
Bus 1 will not run east of Dexter, Bus 4 will not operate at RCC, and Bus 5 will not travel down Lincoln. Bus 1 will not run east of Dexter, Bus 4 will not operate at RCC, and Bus 5 will not travel down Lincoln. El autobús 1 no circulará al este de Dexter, el autobús 4 no circulará en RCC y el autobús 5 no circulará por Lincoln.


Important Update: School Continues Tomorrow and Support for Families Dear School Families, We hope this message finds you safe and well. We wanted to inform you that school will be in session tomorrow for those who can attend. We completely understand that some families may still be facing challenges due to the recent flooding, and we want to express our heartfelt support and understanding in these trying times. Our thoughts remain with all families affected by the flooding, and we are committed to providing assistance where needed. Today, our elementary school reached out to families to assess any immediate needs. We want to assure you that we have resources available and ready to be deployed within the next three days to support those who require them. Please do not hesitate to contact us if you or your family need any specific assistance or if you have any questions or concerns. We are here to support you and ensure the well-being of our school community. Ms. Aragon Thank you for your understanding and cooperation as we navigate through this together. Actualización importante: las clases continúan mañana y apoyo para las familias Estimadas familias del colegio: Esperamos que este mensaje te llegue sano y salvo. Queríamos informarte que mañana habrá clases para aquellos que puedan asistir. Entendemos perfectamente que algunas familias aún pueden estar afrontando desafíos debido a las recientes inundaciones y queremos expresar nuestro más sincero apoyo y comprensión en estos tiempos difíciles. Nuestros pensamientos están con todas las familias afectadas por las inundaciones y estamos comprometidos a brindar asistencia donde sea necesario. Hoy, nuestra escuela primaria se comunicó con las familias para evaluar sus necesidades inmediatas. Queremos asegurarles que tenemos recursos disponibles y listos para ser desplegados en los próximos tres días para ayudar a quienes los necesiten. No dude en ponerse en contacto con nosotros si usted o su familia necesitan asistencia específica o si tiene alguna pregunta o inquietud. Estamos aquí para apoyarlo y garantizar el bienestar de nuestra comunidad escolar. Gracias por su comprensión y cooperación mientras navegamos juntos por esto. Sra. Aragon


Please be mindful of enhanced traffic flow on State Road 2 during the upcoming days. Ensure your safety and the safety of others by driving carefully. Tenga en cuenta el aumento del flujo de tráfico en State Road 2 durante los próximos días. Garantice su seguridad y la de los demás conduciendo con cuidado.


Good morning.
Students and staff impacted by the recent devastation are not expected to attend school today. We hear your frustration ; the original message sent out by Dexter Schools on the District’s FB page was unclear. I will apologize to the community because you do not need added stress. The school is open for some “normalcy” for families that choose to attend. 🙏🏼 I hope these messages help clear any miscommunication.
Our hearts and prayers are with everyone. Today, the school counselor, social worker, and I plan to collaborate best efforts for donations for our families.
The elementary may possibly be the central location for gathering donated items. We will be in contact with Johanna Rodriguez.
Buen día.
No se espera que los estudiantes y el personal afectados por la reciente devastación asistan a la escuela hoy. Escucho tu frustración; El mensaje original enviado por las Escuelas Dexter en la página de Facebook del Distrito no estaba claro. Me disculparé con la comunidad porque no necesitan más estrés. La escuela está abierta para cierta “normalidad” para las familias que decidan asistir. 🙏🏼 Espero que estos mensajes ayuden a aclarar cualquier problema de comunicación.
Nuestros corazones y oraciones están con todos. Hoy, el consejero escolar, el trabajador social y yo planeamos colaborar en los mejores esfuerzos para obtener donaciones para nuestras familias.
La escuela primaria posiblemente sea el lugar central para recolectar artículos donados. Estaremos en contacto con Johanna Rodríguez.


Dear Students, Families, and Community Members,
Our hearts go out to all families and individuals affected by the recent flooding devastation. We extend our deepest sympathies and unwavering support to those who have been impacted.
In light of these events, our school counselor and social worker will be conducting a comprehensive analysis of the needs within our student body, families, and the wider community. Our aim is to understand the specific challenges you are facing and to coordinate appropriate support and resources.
We are committed to standing by each of you, offering our love and assistance as you navigate this difficult period. Please look out for further communication on how you can participate in this needs assessment and how we can collectively work together to heal and rebuild.
Thank you for your resilience and strength. Together, we will overcome these obstacles and emerge stronger.
With heartfelt sympathy and care,
Ms. Aragon and Dexter Elementary Staff
Estimados estudiantes, familias y miembros de la comunidad:
Esperamos que este mensaje te llegue sano y salvo durante estos tiempos difíciles. Nuestro más sentido pésame a todas las familias y personas afectadas por la devastación causada por las recientes inundaciones. Extendemos nuestras más profundas condolencias y nuestro apoyo inquebrantable a quienes se han visto afectados.
En vista de estos acontecimientos, nuestro consejero escolar y trabajador social realizarán un análisis exhaustivo de las necesidades de nuestro alumnado, las familias y la comunidad en general. Nuestro objetivo es comprender los desafíos específicos a los que se enfrenta y coordinar el apoyo y los recursos adecuados.
Nos comprometemos a apoyar a cada uno de ustedes y ofrecerles nuestro amor y asistencia durante este período difícil. Estén atentos a futuras comunicaciones sobre cómo pueden participar en esta evaluación de necesidades y cómo podemos trabajar juntos para sanar y reconstruir.
Gracias por vuestra resiliencia y fortaleza. Juntos superaremos estos obstáculos y saldremos fortalecidos.
Con sincera simpatía y cariño,
La Sra. Aragon y el personal de la escuela primaria Dexter


Please take a moment to read the news article for important details about student activities scheduled for Tuesday, October 22, 2024. Tómese un momento para leer el artículo de noticias para conocer detalles importantes sobre las actividades estudiantiles programadas para el martes 22 de octubre de 2024.


The Roswell Games have been rescheduled to Tuesday, October 29, 2024. Los Juegos de Roswell se han reprogramado para el martes 29 de octubre de 2024.


Good evening. We aim to provide reassurance. Tomorrow, school will resume for students able to participate. Families directly affected by the weekend's devastation should not feel pressured to attend; we acknowledge your circumstances. Staff members have been granted accommodations to address personal and family obligations. Neither students nor staff will face penalties. Our sympathies go out to those affected, and we invite you to reach out for assistance. We are prepared to provide support. Have a good evening.
Buenas noches. Nuestro objetivo es proporcionar tranquilidad. Mañana, la escuela se reanudará para que los estudiantes puedan participar. Las familias directamente afectadas por la devastación del fin de semana no deberían sentirse presionadas para asistir; reconocemos sus circunstancias. A los miembros del personal se les han concedido adaptaciones para abordar las obligaciones personales y familiares. Ni los estudiantes ni el personal se enfrentarán a sanciones. Nuestras condolencias a los afectados y los invitamos a ponerse en contacto con nosotros para obtener ayuda. Estamos preparados para brindar apoyo. Que tengas una buena noche.


Hello Dexter Parents and Students, due to the flooding rain waters and impending storms, school is cancelled for tomorrow, Monday, October 21, 2024. Once again, school is cancelled for Monday, October 21, 2024. We will update you when we have more information. Everyone please stay safe.
Hola, padres y estudiantes de Dexter, debido a las inundaciones y tormentas inminentes, las clases se cancelan para mañana, lunes 21 de octubre de 2024. Una vez más, la escuela se cancela para el lunes 21 de octubre de 2024. Les informaremos cuando tengamos más información. Todos, por favor, manténganse a salvo.


Trunk or Treat



Red Ribbon Week
Semana del listón rojo



The start of a new quarter serves as a reminder that time is precious, yet full of possibilities. We kindly request that you oversee your child's classwork and encourage their optimal performance. Good behavior is essential; please take a moment to discuss the significance of self-discipline, respectful communication, and friendships with your child. Grade reports for quarter one will be issued on October 18. Also, October 17 marks National School Lunch Day, with a special visitor scheduled during the lunch sessions. Wishing you a rewarding week. El comienzo de un nuevo trimestre sirve como recordatorio de que el tiempo es precioso, pero está lleno de posibilidades. Le solicitamos amablemente que supervise el trabajo de clase de su hijo y fomente su desempeño óptimo. El buen comportamiento es esencial; Tómese un momento para analizar la importancia de la autodisciplina, la comunicación respetuosa y las amistades con su hijo. Los informes de calificaciones del primer trimestre se emitirán el 18 de octubre. Además, el 17 de octubre se celebra el Día Nacional del Almuerzo Escolar, con un visitante especial programado durante las sesiones de almuerzo. Les deseo una semana gratificante.


Today's totals for Fast Feet Friday/Totales de hoy para Fast Feet Friday
Total: 487.25
Grade: 1st Grade 90.25
Class: 1st Aguilar 46
K-1:
Yaretzi Acosta 9
Alani Huerta 9
Atticus Lujan 9
Adriel Marrufo 9
Galilea Alvarado 8
Joseph Castillo 8
Jovanni Rodriguez 8
Camden VandenBout 8
2-3:
Marcos Alvarado 9
Axel Rocha 9
David Corral 9
Noah Corrales 9
Luke Pierce 9
Angel Hernandez 9
Max Sierra 9
Samuel Loya 9
Kamry Ragland 8
Alijah Mondragon 8
4-5:
Jairo Sierra 14
Josiah Aragon 12
Aalyviah Orona 11
Frankie Rodriguez 10
Luke Sarli 10
Teachers:
Vasquez 11 (We think he has hacked the system to add laps on his profile lol)
Aragon 10
Mr. Link 10
Anderson 9


Culinary Halloween Cookie Pre-Order
Reserva culinaria de galletas de Halloween


Check out 3rd grades' Solar System Project. Good work, 3rd grade.
Echa un vistazo al Proyecto del Sistema Solar de tercer grado. Buen trabajo, 3er grado.






Teachers have recognized the students for the following areas: preparedness, responsibility, and/or respect. Los maestros han reconocido a los estudiantes por las siguientes áreas: preparación, responsabilidad y/o respeto. Ayden Flores Tatiana Ledezma Greg Pemberton Atticus Lujan Helen Hernandez Dorian Acosta Alondra Vargas Mayleni Olivas


A regular week begins. This Friday marks the conclusion of quarter one, and students are expected to finalize and submit all assignments. Kindergarten's annual Teddy Bear Picnic will occur at 12:30pm, with family participation welcomed. Also, Reading Roundup is set for this Friday, from 4pm-6pm. Enjoy the week.
Comienza una semana normal. Este viernes marca la conclusión del primer trimestre y se espera que los estudiantes finalicen y presenten todas las tareas. El picnic anual del osito de peluche del jardín de infantes se llevará a cabo a las 12:30 p. m. y se agradece la participación de las familias. Además, el resumen de lectura está programado para este viernes, de 4 p. m. a 6 p. m. Disfruta la semana.


Our total mileage today as a school was 430.75 miles Grade with highest was 5th grade with 79.25 Class with the most was Montoya's with 43.25 Nuestro kilometraje total hoy como escuela fue de 430,75 millas. El grado más alto fue 5to grado con 79.25 La clase con más fue la de Montoya con 43.25 K-1 Top Performers: Jovanni Rodriguez 10 George Abila 8 Joseph Castillo 8 Attics Lujan 8 2-3 Top Performers: Marcos Alvarado 10 Axel Rocha 10 David Corral 10 Cesar Ibarra 10 Luke Pierce 10 Adrian Vasquez 9 Jesus Reyes 9 Dylan Mendoza 9 4-5 Top Performers: Jairo Sierra 15 Josiah Aragon 11 Heriberto Herrera 11 Francisco Rodriguez 10 Martin Segovia 9 Aalyviah Orona 9 Top Teachers: Vasquez 11 (he was probably cutting through the grass lol) Mr. Link 9 Anderson 7


These exemplary students had lunch with Ms. Aragon, Thursday 10/3, in recognition of their outstanding character. Estos estudiantes ejemplares almorzaron con la Sra. Aragón el jueves 3 de octubre, en reconocimiento a su carácter sobresaliente.
Andres Madrid-Pre-K
Sonny Duran-K
Emmy Delacerda-K
Adriel Munoz-1st
Galilea Alvarado-1st
Nico Gomez-2nd
Abigail Reneria-2nd
Luke Pierce-3rd
Ruben Chavira-4th
Tatiana Ledesma-4th
Ulysses Torres-5th


The following students qualified for the Roswell Games. Los siguientes estudiantes calificaron para los Juegos de Roswell.
Adrian Vasquez
Yadier Olivas
Alijah Mondragon
Axel Rocha
Arabelle Rincon
Martin Herrera
Hope Loera
Samuel Loya
Ares Rincon
Ashlynn Rocha
Cesar Ibarra
Leigha Rodriguez
Jaylen Sanchez
Ruben Chavira
Mailyn Marquez
Jayden Saucedo
Trey Bellerive
Adaliela Peterson
Addyson Rocha
Luke Sarli
Matthew Bellerive
Jazlynn Jurado
Tatiana Ledezma
Aubrey Brown
Journey Montoya
Iker Rodriguez
Martin Segovia
Demri VandenBout
Josiah Aragon
Kaylee Coats
Alyssa Montoya
Jairo Sierra
Emilio Sierra
